离 [ lí ] means ‘from’. It is used to talk about the distance between two places. 离 [ lí ] significa ‘desde’. Se usa para hablar de la distancia entre dos lugares.
Place 1 + 离 + Place 2 + distance ( 近/远)
公共汽车站 + 离 +火车站 + 很 近
Gōnggòng qìchēzhàn lí huǒchēzhàn hěn jìn.
The bus station is very close to the train station.
La estación de autobuses está muy cerca de la estación de tren.
Negation / Negación
Place 1 + 离 + Place 2 + 不+ distance ( 近/远)
学校离我家不远。
My school is not far from my home.
La escuela no está lejos de mi casa.
火车站离我们不远了。
Huǒchēzhàn lí wǒmen bù yuǎn le.
We are not far from the train station.
Ya no estamos lejos de la estación de tren.
Question form / Preguntas
Place 1 + 离 + Place 2 + distance + question word
上海离北京远吗?
Shànghǎi lí Běijīng yuǎn ma?
Is Shanghai far from Beijing?
¿Está Shanghái lejos de Pekín?
If you want to be more exact than just saying “close” or “far”, you can give the specific distance using miles, kilometers, or any other unit. Si quieres ser más preciso que solo decir “cerca” o “lejos”, puedes decir la distancia exacta usando millas, kilómetros u otra unidad.
Place 1 + 离 + Place 2 + Verb + distance (miles, kilometers, stops…)
这儿离飞机场有三十五公里。
Zhèr lí fēijīchǎng yǒu sānshíwǔ gōnglǐ.
The airport is thirty-five kilometers from here.
De aquí al aeropuerto hay treinta y cinco kilómetros.
You can also use 离 to talk about time — to say how far something is in the future or past. También puedes usar 离 para hablar del tiempo — para decir cuán lejos está algo en el futuro o en el pasado.
Moment 1 + 离 + Moment 2 + Verb + duration
We usually measure time from the present, so the starting point is understood. Saying “from now to my mother’s birthday” sounds strange in English — and in Chinese too. Normalmente medimos el tiempo desde el momento actual, así que el punto de inicio se entiende. Decir “desde ahora hasta el cumpleaños de mi madre” suena raro en inglés, y también en chino.
离我妈妈的生日有两个星期。
Lí wǒ māma de shēngrì yǒu liǎng ge xīngqī.
My mother’s birthday is in two weeks.
Faltan dos semanas para el cumpleaños de mi madre.
离考试还有一个月。
Lí kǎoshì hái yǒu yíge yuè.
There’s still a month before the exam.
Falta un mes para el examen.
离下班还有二十分钟。
Lí xiàbān hái yǒu èrshí fēnzhōng.
There’s still 20 minutes before we finish work.
Faltan veinte minutos para que termine la jornada de trabajo.
Just like with time, the starting place can be understood when talking about distance, as long as the context makes it clear what place you mean. Igual que con el tiempo, el lugar de inicio puede darse por entendido al hablar de distancia, siempre que el contexto deje claro de qué lugar se trata.
离 公共汽车站 走路 十 分钟。
Lí gōnggòng qìchēzhàn zǒulù shí fēnzhōng.
There’s a ten‑minute walk to the bus station.
Hay diez minutos andando hasta la estación de autobuses.
离 机场 有 七 站 路。
Lí jīchǎng yǒu qī zhàn lù.
There are seven stops to the airport.
Hay siete paradas hasta el aeropuerto.
我家离公司很近。
Wǒ jiā lí gōngsī hěn jìn.
My home is very close to the company.
Mi casa está muy cerca de la empresa.
美国离中国很远。
Měiguó lí Zhōngguó hěn yuǎn.
America is far away from China.
Estados Unidos está muy lejos de China.
这个酒店离火车站很近。
Zhège jiǔdiàn lí huǒchēzhàn hěn jìn.
This hotel is very close to the train station.
Este hotel está muy cerca de la estación de tren.
那个地方离这儿太远了,我不想去。
Nàge dìfāng lí zhèr tài yuǎn le, wǒ bù xiǎng qù.
That place is too far from here, I don't want to go.
Ese lugar está demasiado lejos de aquí, no quiero ir.
你家离超市远吗?
Nǐ jiā lí chāoshì yuǎn ma?
Is your house far from the supermarket?
¿Está tu casa lejos del supermercado?
你们公司离地铁站近吗?
Nǐmen gōngsī lí dìtiězhàn jìn ma?
Is your company near the subway station?
¿Tu empresa está cerca de la estación de metro?
你家离学校多远?
Nǐ jiā lí xuéxiào duō yuǎn?
How far is your home from school?
¿Cuánto de lejos está tu casa de la escuela?
这个酒店离机场有多远?
Zhège jiǔdiàn lí jīchǎng yǒu duō yuǎn?
How far is this hotel from the airport?
¿A qué distancia está este hotel del aeropuerto?
Activity: Translate into Chinese using 离 [ lí ]
1. America is far away from China. 2. My home is very close to the company.
3. Is your school far from the train station?
4. The school is not far from the shop.
5. Is your home far from here?
6. The school is very close to the shop.
1. America is far away from China.
Actividad: Traduce a chino usando 离 [ lí ]
1. América está muy lejos de China.2. Mi casa está muy cerca de la empresa.3. ¿Está tu escuela lejos de la estación de tren?4. La escuela no está lejos de la tienda.5. ¿Está tu casa lejos de aquí?6. La escuela está muy cerca de la tienda.
Solution / Solución
1. 美国离中国很远。 Měiguó lí Zhōngguó hěn yuǎn.2. 我家离公司很近。 Wǒ jiā lí gōngsī hěn jìn.3. 你们学校离火车站远吗? Nǐmen xuéxiào lí huǒchēzhàn yuǎn ma.4. 学校离商店不远。 Xuéxiào lí shāngdiàn bù yuǎn.5. 你家离这儿远吗? Nǐ jiā lí zhèr yuǎn ma.6. 学校离商店很近。 Xuéxiào lí shāngdiàn hěn jìn.
Actividad: Traduce a chino usando 离 [ lí ]
1. América está muy lejos de China.
2. Mi casa está muy cerca de la empresa.
3. ¿Está tu escuela lejos de la estación de tren?
4. La escuela no está lejos de la tienda.
5. ¿Está tu casa lejos de aquí?
6. La escuela está muy cerca de la tienda.
Solution / Solución
1. 美国离中国很远。
1. 美国离中国很远。
Měiguó lí Zhōngguó hěn yuǎn.
2. 我家离公司很近。
Wǒ jiā lí gōngsī hěn jìn.
3. 你们学校离火车站远吗?
Nǐmen xuéxiào lí huǒchēzhàn yuǎn ma.
4. 学校离商店不远。
Xuéxiào lí shāngdiàn bù yuǎn.
5. 你家离这儿远吗?
Nǐ jiā lí zhèr yuǎn ma.
6. 学校离商店很近。
Xuéxiào lí shāngdiàn hěn jìn.
