Showing posts with label Miscellaneous. Show all posts
Showing posts with label Miscellaneous. Show all posts

Brands in Chinese / Marcas en chino

Adidas  阿迪达斯 [Ādídásī]
Apple  苹果 [Píngguǒ] 
BMW  宝马 [Bǎomǎ] 
Coca-Cola  可口可乐 [Kěkǒu Kělè] 
Converse  匡威 [Kuāngwēi]
IKEA  宜家 [Yíjiā] 
KFC  肯德基 [Kěndéjī]

Continents in Chinese / Continentes en chino

亚洲 [YàzhōuAsiaAsia
欧洲 [Ōuzhōu]  Europe / Europa
非洲 [Fēizhōu]  Africa / África
大洋洲 [Dàyángzhōu]  Oceania / Oceanía 
南极洲 [Nánjízhōu]  Antarctica / Antártida  
北美洲 [Běiměizhōu]  North America / América del Norte
中美洲 [ZhōngměizhōuCentral America /  Centroamérica
南美洲 [Nánměizhōu]  South America / América del Sur

Percentages in Chinese / Porcentajes en chino

In Chinese, to say percentages, we use 百分之 (bǎi fēn zhī). “” means 100, “” means parts, and “” is like saying “of”.  25% is 百分之二十五 (bǎi fēn zhī èrshíwǔ), which is like saying “25 parts of 100”. 

En chino, para decir porcentajes, usamos 百分之 (bǎi fēn zhī). significa 100, significa partes, y es como decir “de”.  Para decir 25% en chino dirías 百分之二十五 (bǎi fēn zhī èrshíwǔ), que es como decir “25 partes de 100”.

Examples / Ejemplos

Big China Map / Mapa de China Grande

Many times I have trouble finding a map of China large enough to show well different places to my students. In the link I share with you a good one (locality names in Chinese). Enjoy!

Muchas veces tengo problemas para encontrar un mapa de China lo suficientemente grande como para mostrar bien a mis estudiantes los diferentes lugares.  En el enlace comparto uno bastante bueno (nombres de localidad en chino).  ¡Disfruta!

Is there a Chinese alphabet? / ¿Existe un alfabeto chino?

Many students who are new to this exciting language ask me this question.  It seems that coming from Latin-based languages and having performed the "alphabet" chant as a routine activity in the first years of learning at school, the normal tendency when starting out in the Chinese language would be to begin with some type of alphabet that brought together all the available letters.
Muchos estudiantes que se inician en este apasionante idioma me plantean esta pregunta.  Parece que al venir de idiomas con base latina y habiendo realizado el canto del "alfabeto" como actividad rutinaria en los primeros años de aprendizaje en el colegio, la tendencia normal al iniciarse en el idioma chino sería comenzar por algún tipo de abecedario que aglutinara todas las letras disponibles.  

Quiero aprender chino, ¿por dónde empiezo?

ENGLISH VERSION

"Quiero aprender chino, ¿por dónde empiezo?".  En este artículo analizo muchos de los temores típicos en los estudiantes noveles de chino y algunas claves para aprovechar al máximo el esfuerzo dedicado al aprendizaje.  

"Quiero aprender chino. ¿Qué hago: recursos gratis o clases de pago?"

La gran disyuntiva que se plantean muchos alumnos cuando empiezan a estudiar un idioma es: "¿Aprovecho los recursos gratuitos que hay por la red o me pago a un profesor que me enseñe?".  Aquí comparto algunas claves que he podido entresacar a lo largo de los años y que me han ayudado a tener una visión más clara sobre qué recomendar a cada persona. 

深圳之爱 [Shēnzhèn zhī'ài] Poem / Poema

城市灯火熠熠生辉,
深圳之爱在心中盈溢。
高楼林立,摩天轮转,
我们的爱,在这里奔腾。

8 claves para aprender chino online


1. Elige un profesor cualificado 

Ahorrarás tiempo y esfuerzo y podrás conseguir resultados tangibles.


2. Diseña tu horario de estudio

Can a person recognize characters just at a glance? / ¿Puede alguien reconocer los caracteres con sólo un vistazo?

A question I am often asked is: "Can someone recognize the characters just by looking at them?".  Of course. That's what character recognition is supposed to mean— recognize a character upon seeing it. Otherwise what other clues do you need? It has nothing to do with pronunciation. Many native speakers recognize more characters than they can pronounce. 

Fractions in Chinese / Fracciones en chino

In Chinese, to talk about fractions, we use two important words: fēn ] which means parts, and zhī ] which is like saying “of”. So if you have a quarter of a pizza, in Chinese you would say 四分之一 [ sì fēnzhī yī ], which means "one of the four pieces".

En chino, para hablar de fracciones, usamos dos palabras importantes: fēn ] que significa partes, y zhī ] que es como decir “de”. Entonces, si tienes un cuarto de pizza, en chino dirías 四分之一 [ sì fēnzhī yī ], que significa "uno de los cuatro pedazos".

¼  四分之一  [ sì fēnzhī yī ] 

Reasons for learning Chinese / Por qué aprender chino

1. To travel / Para viajar  
If you like to meet different people and places, enrich yourself culturally, this is your reason.
Si te gusta conocer gentes y lugares diferentes, enriquecerte culturalmente, esta es tu razón. 

China facts / Datos de interés sobre China

Population: around 1.400 billion

Capital City: Bĕijīng (lit. “capital of the North”)

Language: Mandarin Chinese, Cantonese, Mongol, Uygur, Zang, Zhuang and some various others languages

Official language: Mandarin Chinese 

The literal translation of the name "China" 中国 [Zhōngguó] is “Kingdom that was believed to be at the center of the world”.

La traducción literal del nombre "China" 中国 [Zhōngguó] es “Reino que se creía que estaba en el centro del mundo”. 

😮 😂 Chinese jokes / Chistes en chino

朋友:你瘦了很多。你有什么秘诀吗?

我:贫穷

Péngyǒu: Nǐ shòule hěn duō. Nǐ yǒu shénme mìjué ma? 

Wǒ: Pínqióng

Friend: You've lost a lot of weight! What is your secret?

Me: Poverty. 

Amigo: ¡Adelgazaste un montón! ¿Cuál es tu secreto?

Yo: la pobreza

Tongue twisters in Chinese / Trabalenguas en chino

妈妈骑马,马慢,妈妈骂马

Māma qí mǎ, mǎ màn, māma mà mǎ

Mom rides horse, horse is very slow, Mom scolds the horse

Mamá monta caballo, caballo es muy lento, mamá regaña al caballo