In Chinese, both 或者 [huòzhě] and 还是 [háishì] mean “or” but they are used in different situations.
En chino, tanto 或者 [huòzhě] como 还是 [háishì] significan “o”, pero se usan en situaciones diferentes.
1、on account of… 因为…,由于…
2、account for… 说明…的原因
3、on the basis of… 根据…,在…的基础上
4、in any case 无论如何,总之
5、in case of… 假使…,万一…

| 班 [ bān ] | 手 [ shǒu ] |
| 眼镜 [ yǎnjìng ] | 穿 [ chuān ] |
| 铅笔 [ qiānbǐ ] | 拿 [ ná ] |
| 宾馆 [ bīnguǎn ] | 笑 [ xiào ] |
| 路口 [ lùkǒu ] | 一直 [ yìzhí ] |
| 往 [ wǎng ] | 门 [ mén ] |
| 长 [ zhǎng ] |



Una de las partículas que genera más dificultades entre los estudiantes noveles de chino es 了 [le]. Al mismo tiempo, es uno de los caracteres más comunes (el quinto en rango de utilización) y potentes al expresarse en el idioma chino. Aquí tienes algunos de los usos más habituales:

