
Lit: “to have a target shoot an arrow.”
To do something with a clear, precise purpose, not randomly.
Lit. tener objetivo disparar flecha.



An idiomatic expression that usually consists of four Chinese characters. Its meaning generally transcends its literal sense, and to understand it it is necessary to know the myth or historical fact with which it is connected and to which it owes its origin.
Expresión idiomática que suele consistir de cuatro caracteres chinos. Su significado generalmente trasciende a su sentido literal, y para comprenderlo es necesario conocer el mito o hecho histórico con el que está conectado y al que debe su origen.
读万卷书,行万里路
Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù
Read ten thousand books, travel ten thousand miles
Leer diez mil libros, viajar diez mil kilómetros
殊途同归
shūtútóngguī
independently reach the same conclusion, reach the same goal by different routes
llegar a la misma conclusión de forma independiente, alcanzar el mismo objetivo por diferentes rutas
有志者事竟成
Yǒu zhì zhě shì jìng chéng
Where there's a will, there's a way
Si hay voluntad, todo se hará realidad