The four great inventions / Los cuatro grandes inventos

The Four Great Inventions of ancient China are celebrated for their historical significance and as symbols of ancient China’s advanced science and technology. 
Los cuatro grandes inventos de la antigua China se celebran por su importancia histórica y como símbolos de la ciencia y la tecnología avanzadas de la antigua China.
 
造纸术 [zàozhǐ shù]  papermaking / fabricación de papel
Invented around 105 AD by Cai Lun, an official of the Han Dynasty.  Before paper, people wrote on various materials like leaves, animal skins, and bamboo strips.  Cai Lun’s paper was made from old rags, fishing nets, hemp waste, and mulberry fibers, making it lighter and cheaper.  This invention spread to other Asian countries and eventually worldwide, revolutionizing the recording and dissemination of information.
Inventado alrededor del año 105 d.C. por Cai Lun, un funcionario de la dinastía Han. Antes del papel, la gente escribía sobre diversos materiales como hojas, pieles de animales y tiras de bambú.  El papel de Cai Lun se fabricaba con trapos viejos, redes de pesca, desechos de cáñamo y fibras de morera, lo que lo hacía más ligero y económico.  Este invento se extendió a otros países asiáticos y, finalmente, a todo el mundo, revolucionando el registro y la difusión de información.
 
指南针 [zhǐnánzhēn]  compass / brújula
Developed for navigation during the Song Dynasty.  It allowed for sea voyages to be more accurate and safer, leading to the Age of Discovery.  The compass had a profound impact on trade and exploration, connecting different parts of the world.
Desarrollado para la navegación durante la dinastía Song. Permitió que los viajes por mar fueran más precisos y seguros, lo que condujo a la Era de los Descubrimientos. La brújula tuvo un profundo impacto en el comercio y la exploración, conectando diferentes partes del mundo.
 
火药 [huǒyàogunpowder / pólvora
Invented in the 9th century during the Tang Dynasty.  Initially used for fireworks and later for military purposes.  Gunpowder changed warfare by introducing explosives and firearms, altering the course of battles and conflicts.
Inventada en el siglo IX durante la dinastía Tang. Inicialmente utilizada para fuegos artificiales y posteriormente con fines militares. La pólvora cambió la guerra al introducir explosivos y armas de fuego, alterando el curso de las batallas y los conflictos.

印刷术 [yìnshuā shù]  printing / imprenta
The movable type printing was invented by Bi Sheng during the Song Dynasty (960–1279 AD).  Before this, manuscripts were handwritten, time-consuming, and error-prone.  Bi Sheng’s method used individual characters carved on clay, which could be reused.  This innovation led to the mass production of texts and the spread of knowledge.
La imprenta de tipos móviles fue inventada por Bi Sheng durante la dinastía Song (960-1279 d.C.). Antes de esto, los manuscritos se escribían a mano, requerían mucho tiempo y eran propensos a errores. El método de Bi Sheng utilizaba caracteres individuales tallados en arcilla, que podían reutilizarse. Esta innovación condujo a la producción masiva de textos y a la difusión del conocimiento.