HSK 1 Lesson 15 Grammar 1 是...的 [shì...de] structure for emphasis

The 是……的 structure can place emphasis on the time, method, way, object, place, purpose or the person who makes the action.  This video focus in the emphasis on the time, method and way:  
La estructura 是……的 puede poner énfasis en el tiempo, método, forma, objeto, lugar, propósito o la persona que realiza la acción.  Este vídeo se centra en el énfasis en el tiempo, método y manera: 



我是在北京学的汉语。 
Wǒ shì zài Běijīng xué de Hànyǔ.
I studied Chinese in Beijing.
He estudiado chino en Beijing.

不是妈妈给我打的电话。
Bú shì māma gěi wǒ dǎ de diànhuà.
It wasn't mom who gave me a call.
No fue mamá quien me llamó.
 

他是昨天晚上来的。
Tā shì zuótiān wǎnshàng lái de.
He came last night.
Vino anoche.


我是五年前认识丽丽的。 
Wǒ shì wǔ nián qián rènshì Lìlì de.
It was 5 years ago that I knew Lily.
Fue hace 5 años que conocí a Lily.



Translate to Chinese using the structure with 。。。
  1. When did you go there?  I went there last year.
  2. How did you go there? I flew there by plane.
  3. Who did you go there with?  I went there with my family.
  4. Where did you buy this bag?  I bought this bag in a shop.
  5. What’s your purpose of coming here?  I came here for my class. 






Traduce a chino usando 。。。
  1. ¿Cuándo has ido allí?  Fui el año pasado.
  2. ¿Cómo fuiste?  Fui en avión. 
  3. ¿Con quién fuiste? Fui con mi familia. 
  4. ¿Dónde has comprado este bolso?  He comprado este bolso en una tienda.
  5. ¿Qué has venido a hacer?   He venido a dar clases.





Questions & answers / Preguntas y respuestas

你是什么时候去的?
Nǐ shì shén​​me shíhou qù de? 
When did you go there?  [Emphasis on time]
¿Cuándo fuiste allí? [Énfasis en el tiempo]

我是去年去的。  
Wǒ shì qùnián qù de. 
I went there last year.
Fui el año pasado.


你是怎么去的? 
Nǐ shì zěnme qù de? 
How did you go there?  [Emphasis on method or way]
¿Cómo fuiste?  [Énfasis en la manera] 

我是坐飞机去的。 
Wǒ shì zuò fēijī qù de. 
I flew there by plane.
Fui en avión. 


你是和谁一起去的?
Nǐ shì hé shéi yìqǐ qù de? 
Who did you go there with?  [Emphasis on objects]
¿Con quién fuiste? [Énfasis en el objeto]

我是和家里人一起去的。
Wǒ shì hé jiā li rén yìqǐ qù de.
I went there with my family.
Fui con mi familia. 


你是在哪里买的这个包?
Nǐ shì zài nǎli mǎi de zhège bāo? 
Where did you buy this bag?  [Emphasis on the place]
¿Dónde has comprado este bolso? [Énfasis en el lugar]

我是在商店里买的这个包。
Wǒ shì zài shāngdiàn li mǎi de zhège bāo. 
I bought this bag in a shop.
Compré este bolso en una tienda.


你是来做什么的?
Nǐ shì lái zuò shénme de?
What’s your purpose of coming here?  [Emphasis on purpose]
¿Qué has venido a hacer?  [Énfasis en el propósito]

我是来上课的。
Wǒ shì lái shàngkè de.
I came here for my class.
He venido a dar clases.