下雨俗语 [xià yǔ súyǔ] Common saying on raining / Dicho sobre la lluvia

1、下雨天留客,天留我不留。

2、下雨天留客,天留,我不留。

3、下雨天留客,天留我?不留。

4、下雨天留客,天留我不?留。

5、下雨,天留客;天留我不留!

6、下雨天,留客天,留我?不留。

7、下雨天,留客天,留我不?留。

8、下雨天,留客天,留,我不留?

9、下雨,天留客,天留我不留。

1, Xià yǔtiān liú kè, tiān liú wǒ bù liú. 

2, Xià yǔtiān liú kè, tiān liú, wǒ bù liú. 

3, Xià yǔtiān liú kè, tiān liú wǒ? Bù liú. 

4, Xià yǔtiān liú kè, tiān liú wǒ bù? Liú. 

5, Xià yǔ, tiān liú kè; tiān liú wǒ bù liú! 

6, Xià yǔtiān, liú kè tiān, liú wǒ? Bù liú. 

7, Xià yǔtiān, liú kè tiān, liú wǒ bù? Liú.

 8, Xià yǔtiān, liú kè tiān, liú, wǒ bù liú? 

9, Xià yǔ, tiān liú kè, tiān liú wǒ bù liú.

1. Retain guests on rainy days, but I will not stay on days.

2. Retain guests on rainy days, stay on days, and I won’t stay.

3. Retain guests when it rains, but keep me in the sky? Do not stay.

4. If it rains to keep guests, won’t the sky keep me? stay.

5. When it rains, the sky keeps guests; the sky keeps me not!

6. On a rainy day, stay a guest, keep me? Do not stay.

7. On rainy days, stay for days, will you keep me? stay.

8. On rainy days, stay for days, stay, I won’t stay?

9. When it rains, the sky keeps guests, and the sky keeps me not.

1. Retenga a los invitados en los días de lluvia, pero yo no me quedaré en los días.

2. Retenga a los invitados en los días de lluvia, quédese los días y yo no me quedaré.

3. ¿Retener invitados cuando llueve, pero mantenerme en el cielo? No te quedes.

4. Si llueve para retener a los invitados, ¿no me retendrá el cielo a mí? permanecer.

5. Cuando llueve, el cielo retiene invitados; ¡el cielo me retiene a mí y yo no!

6. ¿En un día lluvioso, quedarse como invitado, quedarse conmigo? No te quedes.

7. En los días de lluvia, quédese por días, ¿me quedará? permanecer.

8. En los días de lluvia, me quedo unos días, me quedo, ¿no me quedaré?

9. Cuando llueve, el cielo retiene invitados y el cielo me retiene a mí.