Se puede usar tanto para tiempo como para lugares.
从我家到超市不太远。
Cóng wǒ jiā dào chāoshì bù tài yuǎn.
My home isn't far from the supermarket.
No está muy lejos de mi casa al supermercado.
从公司到饭店要走十分钟。
Cóng gōngsī dào fàndiàn yào zǒu shí fēnzhōng.
It’s a ten minute walk from the restaurant to the office.
Desde la empresa al restaurante se tarda diez minutos andando.
请问,从火车站到公共汽车站 怎么 走?
Qǐngwèn, cóng huǒchēzhàn dào gōnggòng qìchēzhàn zěnme zǒu.
Excuse me, how do you get to the subway station from the train station?
Perdón, ¿cómo se va de la estación de tren a la estación de autobuses?
从你 家到那儿要多长时间?
Cóng nǐ jiā dào nàr yào duō cháng shíjiān.
How long does it take to go from your house to there?
¿Cuánto tiempo se tarda desde tu casa hasta allí?
从早上到现在 我 还 没 吃饭。
Cóng zǎoshang dào xiànzài wǒ hái méi chīfàn.
I haven't eaten a thing all day.
Desde la mañana hasta ahora todavía no he comido.
她从二零零八年到现在没回过中国。
Tā cóng èr líng líng bā nián dào xiànzài méi huíguò zhōngguó.
She hasn't returned to China since 2008.
Ella no ha vuelto a China desde 2008 hasta ahora.
别从早到晚坐着看电视。
Bié cóng zǎo dào wǎn zuòzhe kàn diànshì.
Don't sit and watch TV all day.
No estés sentado viendo la tele desde la mañana hasta la noche.
The destination, if obvious in the sentence, can be omitted.
我从学校回来了。
Wǒ cóng xuéxiào huílai le.
I’m back from school.
He vuelto del colegio.
Translate into Chinese using 从 [cóng]
1. Trabajamos desde las ocho de la mañana.
2. Estudio chino de lunes a viernes.
3. De mi casa al colegio voy en taxi.
4. Desde China hasta España hay 14 horas.
Traduce a chino usando 从 [cóng]
1. Trabajamos desde las ocho de la mañana.
2. Estudio chino de lunes a viernes.
3. De mi casa al colegio voy en taxi.
4. Desde China hasta España hay 14 horas.
Solution / Solución
Wǒmen cóng zǎoshang bā diǎn gōngzuò.
2. 我从星期一到星期五学习中文。
Wǒ cóng xīngqīyī dào xīngqīwǔ xuéxí Zhōngwén.
3. 我从家到学校坐出租车。
Wǒ cóng jiā dào xuéxiào zuò chūzūchē.
4. 从中国到西班牙要十四个小时。
Cóng Zhōngguó dào Xībānyá yào shísì ge xiǎoshí.